Coping with Vicarious Trauma in Mental Health Interpreting
Date
2018
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Journal of Interpretation
Abstract
This research explores coping strategies used by American Sign Language (ASL) interpreters who
work in mental health settings. Due to the highly emotional nature of such assignments,
interpreters are at an increased risk for experiencing vicarious trauma. This study also investigates
the available training regarding vicarious trauma in current interpreter education. Previous
research has typically recognized the need for self-care and focused on general suggestions for
coping; the present work uses firsthand accounts from practicing interpreters. To uncover
interpreters’ personal experiences, the researcher created an online survey that resulted in 222
qualifying responses. Of the total number of respondents, 83% expressed that they have
experienced vicarious trauma as the result of interpreting in mental health settings. However, 58%
reported that they have not received any training related to managing the emotional impact of such
interpreting assignments. Debriefing was chosen as the most utilized strategy (80%), but was also
identified by some interpreters as a potential breach of confidentiality. While some interpreters
have refined their own self-care routines, there is still a significant gap in educating interpreters
about managing the adverse effects of vicarious trauma.
Description
item.page.type
Article
item.page.format
Keywords
vicarious trauma, interpreters, mental health
Citation
Knodel, R. K. (2018). Coping with Vicarious Trauma in Mental Health Interpreting. Journal of Interpretation, 26(1), 2.